Cikkek
-
2013.06.05.exsymposion.hu, Bozsik Péter: TMASZ
-
2013.06.05.exsymposion.hu, Pályi András: BITEF
(Exjugó lexikon. Emlékek a régi, belgrádi nemzetközi színházi fesztiválokra. A kaposváriak 1982-es Marat-előadása után Danilo Kis az egész társulatot vendégül látta.)
-
2013.06.05.exsymposion.hu, Vágvölgyi B. András: Hotelszobák
(Exjugó lexikon. 1993-as emlékképek egy szarajevói szállodában eltöltött napokról Déri Miklóssal és Eörsi Istvánnal. A hegyekből lőttek rá, mire megjegyezte: "á, Vageszkám, pancserek ezek! Mert november 4-én a Damjanich utcában a Gáli Jóskával, az volt valami, mert azt hosszában lőtték a ruszkik, de ezek a lesipuskások, ezek pancserek." Bökverseiről, a költői életműről.)
-
2013.06.06. Népszava, Balogh Gyula, Hamvay Péter: Hatalmas a kínálat a könyv ünnepén
Az Ünnepi Könyvhéten 147 pavilonban 220 hazai és határon túli kiadó mutatja be 345 kiadványát
A Kaposvár-jelenségrőlBeszámoló a 84. Ünnepi Könyvhét rendezvényeiről. Eörsi László Megbombáztuk Kaposvárt című kötetéről, amely a legendás kaposvári színház múltjával foglalkozik.
- Eörsi László: Megbombáztuk Kaposvárt. A kaposvári Csiky Gergely Színház és a kultúrpolitika) című kötete adatait megtekintheti az Eörsi István / Kötetek / Eörsi Istvánról szóló kötetrészeknél. Az Eörsi Istvánra vonatkozó részleteket a TARTALOM ikonra kattintva elolvashatja.
- A témához kapcsolódó további tartalmakat találhat, ha a keresőbe beírja a kötet címét.
2013.06.09. nepszava.hu, Vágréti László: Bástya elvtárs cselédei
1956-ról, Újhelyi Szilárdról, Nagy Imréről és mentegetéséről, Farkas Mihály visszatéréséről, Lukács Györgyről, Kornairól, Kertész Ákosról, Kádár Jánosról. Kornis Mihály kijelentéséről: „Kádár »megroppantotta a nemzet gerincét« azzal, hogy nem halt meg akkor, amikor »egy államférfinak meg kell halnia.«”
„Megkockáztatom: ha nem Kádár, hanem Rákosi jön vissza a szovjet tankokkal, akkor Eörsi István sem lett volna 1956 decemberében az »Írószövetség Forradalmi Bizottságának a Nagybudapesti Központi Munkástanácsba delegált összekötője«, hanem vagy meglapul, vagy elmenekül. Miközben Heller sem nem harcolt, sem nem lapult, sem nem menekült. […] Sőt Heller nemcsak »önkritikát gyakorolt«, hanem spicliskedett is (miként Nagy Imre annakidején), Heller is a barátaival, a mesterével szemben volt patkány besúgó”
„Ha Eörsi István jogosnak tartotta a nyolc év börtönt néhány sztálinista verse miatt (melyek egyébként nem is mind rosszak, ezt bármikor bárkinek bebizonyítom), akkor Farkas Mihály kultúrpápává legitimálásáért minimum karóba húzás dukál. Kerékbetörés. Fölnégyelés. Lófarkára kötözés.”
2013.06.15. galamus.hu, Koltai Tamás: „Megbombáztuk Kaposvárt”
Abszurdisztán pregnáns botrányaiRészlet. Eörsi László könyvéről.
„…édesapja, a csúcskorszakban Kaposváron dramaturgoskodó Eörsi István révén személyes kapcsolata is volt a csapattal.”
2013.06.19.onkormanyzat.miti.hu, MTI: Sólyom László kapta idén a Magyar Szabadságért Díjat
(Részlet.)
2013.06.21. (25.szám) Élet és Irodalom, Körber Ágnes: Kis beszervezési abszurd
A Corvina Kiadó történetének rekonstruálása. Patkó Imre („Gyergyói”, majd „Gyűrűs” fedőnevű), az MTI külpolitikai újságírójának ÁVH–BM-kapcsolata. Feleségét, Bíró Líviát (Corvina igazgatója) is sikerült beszervezniük. Patkós 1973-ban azt a feladatot kapta, hogy Pártos Veronika magyar–filozófia szakos tanárt figyelje meg, akinek első férje Eörsi István, a második pedig Kováts Albert festő volt.
2013.06.22. (25.szám) Heti Világgazdaság, Marton Éva: Utaztak rájuk
A teher alatti kaposvári színházBeszélgetés Eörsi Lászlóval a Megbombáztuk Kaposvárt című új könyve megjelenése kapcsán a kaposvári Csiky Gergely Színház és a hatalom viszonyáról, a kutatáshoz szükséges dokumentumok hiányáról, Aczél és Pozsgay szerepéről. Függetleníteni tudta-e magát a szerző attól, hogy édesapja, Eörsi István a színház dramaturgja volt?
„Amikor az 1970-es évek közepén le szeretett volna szerződni hozzájuk dramaturgként, Zsámbéki úgy ítélte meg, hogy az amúgy is állandóan betiltásoktól tartó színház politikai egyensúlyát kibillentené a szerződtetése. Ettől függetlenül sokat dolgozott Kaposváron, a Marat/Sade-előadás egyebek mellett az ő songjainak köszönhetően lett olyan bátor és politikus.”
- Eörsi László: Megbombáztuk Kaposvárt című kötetének adatait megtekinthetik a honlapon az Eörsi László / Kötetek résznél.
2013.06.szám Jelenkor, Radnóti Zsuzsa: A titokzatos Borbély Szilárd-drámák
Részlet. A betiltott szerzők közt: Eörsi István. A szöveg szerkesztett és kibővített változata a debreceni DESZKA fesztiválon elhangzott előadásnak.
2013.06.szám Kalligram, Szávai János: Változatok a fordításra
Esszé. A fordítás nehézségeiről, az újraírásokról. Guillaume Apollinaire: A Mirabeau-híd című versének fordítói – Vas István, Illyés Gyula, Mészöly Dezső és Eörsi István – félrefordítják a vers egy visszatérő sorát.
„A négy közül még az Eörsié — Megy az idő én megálltam — van a legközelebb az eredetihez.”
2013.06.szám Kortárs, Tóbiás Áron: Ellenfényben
Politikailag züllött, emberileg hitvány kalandor„Rákosi titkosrendőrsége mintegy másfél millió személyi kartont fektetett fel »gyanús« személyekről. 1956 után ez a szám háromnegyed millióra, majd fokozatosan negyedmillióra csökkent. Kádár titkosrendőrsége 1990 előtt negyvenezer ellenséget tartott nyilván.”
A szerző beszámol az Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltárában – a Zárt irattár anyagaiban 1956-ban, majd később keletkezett – végzett kutatásairól. „Hamvas Judit” és „Sziklai Barna” Eörsiről is jelentett.
Alcímek: JELENTÉS A 083-AS OBJEKTUMBÓL (1958. DECEMBER 29.). VALLOMÁS A GYORSKOCSI UTCAI LETARTÓZTATÁSI INTÉZETBŐL. A ZÁRKAÜGYNÖK К (FRANZ KAFKA VÍZIÓJÁBÓL), AVAGY AZ ÚTTÖRŐ ÁRUHÁZ MIKULÁSA. „HAMVAS JUDIT” JELENT. FELLÉPTETIK HOLLÓS ERVINT. A PETŐFI IRODALMI MÚZEUM HÁLÓZATI EMBERE. FÓKUSZBAN: ERDÉLY ÉS EGY ÚJ IRODALMI FOLYÓIRAT. BELVÁROS ÉS RÓZSADOMB - KÁVÉHÁZAK „ARANYKORA”. AZ „EMLÉKEZŐK” FEDŐNEVŰ TÖRTÉNELMI IGAZSÁGTÉTEL BIZOTTSÁGA.
2013.07–08.szám Jelenkor, Mohácsi Balázs: Különbözni mindenáron
Gottfried Benn: Kígyóból a kanyar. Válogatott versek. (vál. és ford.: Mohácsi Árpád)Könyvkritika. Az 1991-ben megjelent első válogatás fordítója volt többek között Eörsi István, akinek fordítását összehasonlítja e kötet fordítójáéval.
- A cikkben említett kötet adatai és tartalomjegyzéke megtekinthető a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Antológiák, társszerző, -fordító résznél.
Reagálás:
- folyometer.blog.hu, 2013.07.27. Szántó Domingo: A nyári Jelenkor kritikái
2013.07–08.szám Kortárs, Pomogáts Béla: A nyugati magyar irodalom a hatvanas években
Tanulmány.
„Az 1957-es megjelenések valójában a véletlen vagy inkább a kiadói merészség következményei voltak, jól mutatja ezt Eörsi István Ütni az ördögöt című verseskönyvének sorsa, amely 1956-os impresszummal, de már a forradalom leverése után jutott nyilvánossághoz, hogy a kádárista sajtó egyik akkori »irodalomrendőre« (Imre Katalin) nyomban feljelenthesse a Magvető Könyvkiadót (és kivonassa a forgalomból a még boltokban lévő példányokat).”
- A kötet adatait és tartalomjegyzékét megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Magyar nyelvű résznél.
Előzmény:
- Élet és Irodalom, 1957.04.12. (3.szám) Imre Katalin: Ütni az eördögöt
Kapcsolódó cikkek:
- Hajdú-Bihari Napló, 1956.12.20. K.M.: Két műszak helyett csak egy dolgozik az Alföldi Nyomdában
- Hajdú-Bihari Napló, 1957.05.10. Megkezdte tanácskozásait az országgyűlés. Kulturális életünk problémái
- Beszélő (Folyóirat – november), 1996.08.szám Litván György: 1957
- Heti Világgazdaság, 2007.03.10. (10.szám) Murányi Gábor: Meghódított partvonal
- Élet és Irodalom, 2007.03.16. (11.szám) Standeisky Éva: A jelenség és az ok
Az alábbi kötetek Eörsi könyvével foglalkozó részleteit elolvashatja az Eörsi István / Kötetek / Eörsi Istvánról szóló kötetrészeknél:
- Standeisky Éva: Az írók és a hatalom.
- Cseh Gergő Bendegúz – Kalmár Melinda – Pór Edit: Zárt, bizalmas, számozott. Tájékoztatáspolitika és cenzúra 1956-1963 (dokumentumok)
- Moldova György: A mocsári hajós. Minimák
- Moldova György: A rövid élet titka. Aforizmák magyarázattal. Ill.
- Moldova György: Az utolsó töltény 3. Önéletrajzi töredékek
2013.07.01. (2.szám) Trianoni Szemle, Heinrich Tamáska Péter: A Büntetés-Végrehajtás Országos Parancsnoksága a diktatúra kiépítése és a megtorlások idején (1952-1963)
Részlet.
„A parancsnokság színielőadásokat is engedélyezett, amely a szó szoros értelmében feldobta a politikaiakat. Azonban a gyanakvás maradt: az Eörsi István rendezte Pathelin mestert például, aki még ügyvédjét is nevetségessé teszi mekegésével, a darabot nem engedték tovább játszani. Az analfabéták okításába is bevont Eörsi egyik kedves története, hogy amikor cigány tanítványaira rákérdez, mért nem haladnak a betűvetésben, a legértelmesebb azt válaszolja: »Tudja, tanár úr, ítélethozatalkor az írástudatlanság enyhítő körülmény«.”
2013.07.03.olvassbele.com, Cserhalmi Imre: Csakis a tények! Gál Éva: Lejáratás és bomlasztás
(Könyvkritika. A tanulmányok Mérei Ferenc pszichológussal, Szalai Sándor szociológussal, Eörsi István költővel és Szilárd Leó atomtudóssal foglalkoznak.)
2013.07.09. 168ora.hu, Erdélyi S. Gábor: Sitt
Könyvajánló. Az elfelejtett rab. Magyar írók börtönnovellái. Gyűjtötte, összeállította és szerkesztette Körössi P. József. Kiadta a Noran Libro.
2013.07.12.br.de (Bayerischer Rundfunk), S-Bahn nach Arkadien Das LCB, ein Berliner Schriftstellerparadies
2013.07.19. (29.szám) Élet és Irodalom, Erős Ferenc: Ex Libris
Gál Éva: Lejáratás és bomlasztás
Tudósok, tanárok a titkosrendőrség látókörébenRészlet a könyvkritikából. Eörsi István említése.
A kötet adatait és az Eörsi Istvánról szóló részleteket megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Eörsi Istvánról szóló kötetrészeknél.
2013.07.19. (29.szám) Élet és Irodalom, J. Győri László: „Azelőtt ők olvastak minket, most mi olvassuk őket”
Interjú Gál Éva történésszelRészlet. Interjú Gál Éva történésszel, Litván György özvegyével Lejáratás és bomlasztás – tudósok, tanárok a titkosrendőrség látókörében című kötete apropóján. Párhuzam Heller Ágnesék mostani pere és az 1973-as filozófus-per között. Eörsi István említése.
Gál Éva Lejáratás és bomlasztás – tudósok, tanárok a titkosrendőrség látókörében című kötete adatait és az Eörsi Istvánról szóló részleteket megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Eörsi Istvánról szóló kötetrészeknél.
2013.07.19. Népszabadság Online, Ayhan Gökhan: Béke? Béke!
Újvidék körülRészlet. Danilo Kišről.
„(Egyik ismert magyar méltatója Spiró György több szép írásában emlékezik meg róla, Eörsi István egyik emlékezetes verséből is kikukucskál, hősének magyar íróvá lett leszármazottja pedig »egy az egyben« vette át tőle Esterházy-novelláját).”
2013.07.27.folyometer.blog.hu, Szántó Domingo: A nyári Jelenkor kritikái
Mohácsi Balázs műfordítás-kritikája a Mohácsi Árpád által fordított Gottfried Benn-kötetről. Eörsi fordítása jobb.
Előzmény:
- Jelenkor, 2013.07-08.szám Mohácsi Balázs: Különbözni mindenáron
2013.08–09.szám Látó, JÁNOSHÁZY GYÖRGY: Shakespeare uszályában
Jegyzet.
„Csak a Világirodalmi lexikonból tudom, hogy – A Cenci-ház címen 1979-ben – Eörsi István is fordította ezt a tragédiát; szívesen olvastam volna, de sohasem került a kezembe, és semmi nyomát nem észleltem, hogy eljutott volna a magyar irodalmi köztudatba, amelyben pedig Shelley előkelő helyet vívott ki.”
- A kötet adatait megtekintheti a honlapon az Eörsi István / Kötetek / Fordításköteteknél.
2013.08.03. Népszava, Pomogáts Béla: Negyedszázad után
Visszaemlékezés a 25 éve (1989 nyarán) „illegalitásban” létrehozott Történelmi Igazságtétel Bizottságra. Előzménye az ’56-os forradalom három évtizedes évfordulója alkalmából, 1986 őszén Eörsi István Duna-parti lakásán rendezett konferencia volt.
Kapcsolódó cikk:
- Amerikai Magyar Népszava – Szabadság, 2013.08.16. (35.szám) Pomogáts Béla: A Történelmi Igazságtétel Bizottság halálára
A három Eörsi
A Noran Könyvkiadó Három Eörsi címmel tartott könyvbemutatója
(Zárt térben; Mítoszok helyett — 1956) a Műcsarnok pincéjében, 2003. november 4-én.